skip to Main Content

Oleme kuulsad selle poolest, et ei pommita oma kliente liigsete e-kirjadega. Lubame, et ei kavatse seda ka edaspidi teha. Samas on meil hea meel, kui saame kasulikku ja huvitavat infot jagada.

Pärast liitumist saadetakse sulle  automaatselt esimene uudiskiri kolme lugemissoovitusega.

Parimat soovides
Mats Soomre

KoostööKunstiKool Belbin Eesti

Ei ole sellist parteid! Ei ole ega tule – sellist, mis mulle puhtanisti meeltmööda oleks. Suurt plussi ei saa mu käest ükski. Igaühega on mingi jama. (Mati Soomre, 2003)

Interpreteerides Platonit: “Häid inimesi, kes ei huvitu poliitikast, karistatakse sellega, et neid hakkavad valitsema neist halvemad inimesed.”

Keda siis võtta, keda jätta, kui õieti ei raatsiks oma häält ühelegi erakonnale ega kandidaadile anda?

Valima peab igatahes minema, muidu ei ole mul järgmised neli aastat mingit õigust omavalitsuste kohta piiksatadagi, tehku nad mis heaks arvavad.

Ega muud kui taas elimineerima elik eemaldama. Võtan erakondade nimekirja ette ja hakkan neid ükshaaval maha tõmbama. Esiteks pikk kriips peale kõige ebameeldivamale, siis järgmisele jne… Kuni on järele jäänud see partei, kellel minu silmis kõige lühem miinus. Seep see mu hääle saab.

Nüüd võikski kriipsu alla tõmmata, aga häält ei saa ju erakonnale anda. Peab valimissedelile kandidaadi numbri kirjutama. Vaatan, kes on selle erakonna nimekirjas esimene. Ahaa – see saab ilmselt ilma minu hääletagi Riigikokku. Teine? See vist kah.

Panen sedelile kolmanda kandidaadi numbri. Mis sest, et sõbraks teda eriti ei tahaks. Ega ma sõpra vali.

Mati Soomre, Maaleht, 27. veebruar 2003

Olge siis ikka mõistlikud ja minge e-valima või paber-valima. Peamine, et lähete!

Valimine toimub www.valimised.ee

Mati Soomre

Mati Soomre (10.03.1944 – 14.06.2015) oli eesti tõlkija, humorist ja ajakirjanik, kes kasutas pseudonüüme A. Itskok, Villem Sakspere, Neti Rent, Kreeta Karbu Kitsekülast ja Mats Raadik.
Muu hulgas võime tänu temale lugeda eesti keeles nii mõndagi veel D. H. Lawrence’i, A. Huxley, H. D. Thoreau’, E. O’Neilli ja V. Nabokovi loomingust, aga ka ladina keelest tõlgitud „Carmina Burana’t“.
Soomre magnum opus tõlkijana ongi luulet ja sõnamängu kõrgeimal tasemel ühendav Lewis Carrolli nonsensspoeem „Snargijaht“, mille eestindamisega sai ta hakkama briljantselt.

Back To Top